生态翻译学视角下唐诗题目英译——以许渊冲英译《唐诗三百首》为例  

在线阅读下载全文

作  者:赵艳红 

机构地区:[1]山东科技大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2024年第17期7-11,共5页English Square

摘  要:在全球化浪潮下,各国文化交流日益密切,其中,唐诗英译成为传播我国传统文化的重要途径。本文结合生态翻译学理论,对许渊冲唐诗英译本中唐诗题目的翻译方法进行探讨,分析唐诗题目英译过程中的“三维”转换,即语言维、文化维和交际维的适应性选择转换,以期深化唐诗英译研究,并精准传播我国诗学文化。

关 键 词:生态翻译学 唐诗英译 “三维”转换 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象