检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:马颖
机构地区:[1]沈阳理工大学外国语学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2024年第18期38-40,共3页English Square
基 金:地标产品本地化、文案翻译相关的理论、翻译方法论研究(项目编号:2024-04-07);中国地理标志产品文献翻译(项目编号:2024-4-08);沈阳理工大学引进高层次人才科研支持计划资金资助
摘 要:在全球化的时代背景下,各国均努力在国际舞台上争取更大的话语权和国际影响力。地理标志产品外译是“讲好中国故事、传播好中国声音”的重要手段。为了提升地理标志产品外译质量,本研究采用混合研究方法,以英文版《琥珀:时光之窗》节选内容为例,借助Antconc语料库分析软件和NVivo质化文本分析软件对文本进行分析,从词、句、篇层面揭示琥珀主题科技英文文本特征,总结其翻译方法选择,为后续地理标志产品抚顺琥珀外译提供有力的实践依据。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.139.55.240