检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王吉[1] Wang Ji
机构地区:[1]苏州大学
出 处:《复印报刊资料(中国现代、当代文学研究)》2023年第3期158-162,共5页MODERN AND CONTEMPORARY CHINESE LITERATURE
基 金:“江苏省卓越博士后计划”(2022ZB606);“中国博士后科学基金第71批面上资助”(2022M712317)阶段性成果。
摘 要:《老生》英译本The Mountain Whisperer于2021年4月由英国查思出版(亚洲)有限公司(ACAPiblishingLtd)发行,是中国当代文学精品走出去的又一次成功的尝试。“贾平凹是忠诚于乡土文明的文学代言人”,其作品因大量使用商洛方言和关中方言,素来以难译著称。《老生》中穿插的《山海经》选段,又给译者带来了新的挑战。译者庞夔夫(Christopher Payne)不畏困难,跨越语言和文化的障碍,最终将这部横跨百多年历史的鸿篇巨制呈现在世界读者面前,是值得高度肯定的。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.138.119.75