检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:卢镜囡
机构地区:[1]重庆移通学院,重庆401520
出 处:《海外英语》2024年第12期57-59,63,共4页Overseas English
基 金:2020年度重庆市社会科学规划项目“转文化范式下中国英语的文化软实力价值研究(项目编号:2020WYZX15)阶段性研究成果”。
摘 要:英语在世界范围内的广泛使用,催生了各具地方色彩的“英语变体”。作为“世界英语”大家庭的一员,中国英语成为四十多年来学术界关注的热点。通过梳理该领域主要文献发现,中国英语自20世纪80年代提出以来,经历了性质之争和存在缘由两大阶段,其价值尚未得到广泛的认可。基于此,文章以转文化理论为指导,从语言特色、文化底蕴和价值理念三个方面探析中国英语变体的时代内涵,指出兼具国际规范英语共性和汉语言文化个性的中国英语已成为中西语言文化“美美与共”的典范,为世界文明的繁荣发展做出贡献。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.70