检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:孙艺萌 Yimeng Sun(University International College,Macao University of Science and Technology,Macao China)
机构地区:[1]澳门科技大学国际学院,中国澳门
出 处:《国学(汉斯)》2024年第3期383-390,共8页Chinese Traditional Culture
摘 要:随着对外汉语教学的升温,汉语作为第二语言教学领域的研究已非常丰富,但关于对外汉语教材中插图的研究兴起于本世纪,插图在第二语言学习中的作用逐渐引起人们的注意。插图是教材必不可少的组成部分,同时也是教师组织教学的常用辅助工具。合适的插图能吸引学生的学习兴趣,提高学习效率。本文以《中国人的故事——中级汉语精视精读》为例,对其中插图的来源、分类、位置、数量以及释义方式等方面进行统计分析,探讨插图使用的合理性的同时,归纳存在的问题,希望对以后对外汉语教材的编写和更新有帮助,提高教材对教学的辅助作用。With the rise of Chinese as a foreign language teaching,the research in the field of Chinese as a second language teaching has been very rich, but the research on illustrations in Chinese as a for- eign language textbook has emerged in this century, and the role of illustrations in second lan- guage learning has gradually attracted people’s attention. Illustration is an essential part of text-books, and it is also a common auxiliary tool for teachers to organize teaching. Appropriate illu-strations can attract students’ interest in learning and improve learning efficiency. This article takes “Chinese Stories-Intensive Reading in Intermediate Chinese” as an example to make a sta-tistical analysis of the source, classification, location, quantity and interpretation of the illustra-tions, discuss the rationality of the use of illustrations, and summarise the existing problems, hoping to be helpful for the preparation and update of Chinese as a foreign language textbooks in the future, and improve the auxiliary role of high textbooks in teaching.
关 键 词:教材 插图 《中国人的故事——中级汉语精视精读》
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.220.204.192