翻译类图书出版中编辑能力的建设——以知识产权经典译丛为例  

Exploring the Construction of Editing Abilities in Translation Book Publishing by Combining with National Publishing Fund Projects

在线阅读下载全文

作  者:王玉茂 Wang Yumao

机构地区:[1]知识产权出版社

出  处:《传媒论坛》2024年第12期95-97,共3页Media Forum

摘  要:翻译类图书是促进不同国家文化交流的重要途径,特别是对于新兴学科的建设和发展,翻译类图书具有举足轻重的作用。翻译类图书具有出版周期长、审稿难度大、成本高等特点。对于编辑而言,筛选好的外版图书和出版精品外版图书可以锻炼和拓展编辑的能力,促进其成长。结合国家出版基金项目知识产权经典译丛的出版经验,探析编辑在出版过程中,如何培养其在避开版权引进中的风险、确保交稿进度、提高译稿质量、高质量结项等方面的能力,为从事翻译图书引进和输出工作的编辑提供一定参考。

关 键 词:翻译图书 项目管理 版权管理 译者管理 规范管理 

分 类 号:G23[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象