检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:佟昕
机构地区:[1]华北理工大学
出 处:《品位·经典》2024年第6期64-66,共3页
摘 要:本文通过对比中俄两国动物文化的异同,发现两国在动物文化翻译方面存在一些差异。中国译者更注重保留原文的含义和形式,而俄罗斯译者更注重保持原文的文化特色和形象。此外,两国译者在处理具有特殊文化含义的动物时,所采用的策略也有所不同。为了促进中俄两国文化交流和互相了解,提高翻译的准确性和文化适应性,本文提出了相应的翻译策略和技巧。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7