检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:邢果亮 Xing Guoliang
机构地区:[1]内蒙古大学历史与旅游文化学院,内蒙古呼和浩特010030
出 处:《民族翻译》2024年第2期69-74,共6页Minority Translators Journal
摘 要:清开国之初,努尔哈赤和皇太极在朝中设通事、笔帖式、启心郎为翻译。在多民族汇集的清政权中,翻译群体发挥了重要的调和作用,受到统治者重视。顺治、康熙年间,清朝政治体制日益完善,翻译群体逐渐扩大,随着民族间交往、交流、交融日益深化,翻译群体也发生了“此消彼长”式的变化:位高权重的启心郎和文化水平较低的通事,逐渐被品级低但有一定文化水平的笔帖式所取代。从此趋势中可以窥见,在各民族杂居共处的环境下,民族间的语言障碍逐渐缩小,翻译群体日趋专业化。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.144.99.0