留学生习得汉语离合词偏误分析及教学对策思考  

在线阅读下载全文

作  者:方颖 

机构地区:[1]四川大学,四川成都610000

出  处:《现代教育与实践》2024年第9期108-110,共3页MODERN EDUCATION AND PRACTICE

摘  要:离合词是动词大类中较为特殊的一类词汇,一般是由一个动词性语素加上一个由其所支配的名词性语素构成,即我们常说的动宾式离合词,这两个语素合起来表达一个意思,比如“聊天、结婚、散步”等离合词。但是我们从“离合”二字就可以知道离合词不仅可以将两个语素合起来使用,也经常会被分开来使用,所以就会出现“聊了一会儿天、结过一次婚、散了一会步”等语句。这对于我们汉语母语者来说非常好理解,因为我们具备天然的汉语语感。可离合词的教学在对外汉语领域中确是一个不小的难题,毕竟离合词可离可合的基本特点,让有些汉语学习者认为它是短语,也有人认为它是词,还有的人认为离的时候是短语,合起来的时候是词。面对复杂的离合词,留学生往往会不知所措,很多时候会把离合词当作一个普通的动词来使用,由此导致偏误的产生,比如“昨天我洗澡了三次、我昨天见面了我的朋友”,这就是应该离的时候没有离。而有的时候,留学生其实是知道应该将离合词两个语素隔开来使用的,但是有时又会出现过渡泛化的现象,出现“结我的男朋友的婚、可以请你吃个饭我吗”等偏误现象。

关 键 词:留学生 离合词偏误分析 教学对策 

分 类 号:G63[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象