检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:孙莲花[1] 鞠浩 SUN Lianhua;JU Hao(School of Foreign Language,Dalian University of Technology,Dalian 116024,China)
机构地区:[1]大连理工大学外国语学院,辽宁大连116024
出 处:《大连大学学报》2024年第4期22-30,共9页Journal of Dalian University
基 金:国家社会科学基金项目“日本应急语言‘简明日语’结构特征及应用机制研究”(20BYY217)。
摘 要:本文对东京23区政府网站进行调研,运用案例研究法与KH Coder文本分析法,从语言服务的提供者、内容和方式三个角度考察其“简明日语”语言服务体系,指出其具有“语言服务提供者的示范引领与协同化”“语言服务内容全面化、深入化”“语言服务方式多元化、智能化”的特征,但同时也存在“一线人员专业水平有待提高”“形象标识宣传效果有待提升”“自动翻译内容质量有待改进”等不足之处。据此为我国“简明汉语”语言服务的发展提供参考性建议:(1)语言服务提供者要加强政策扶持,凝聚社会共识;(2)在语言服务内容上要加快成果转化,推进技术研发;(3)在语言服务方式上要发挥传播优势,搭建交流渠道。Based on the government websites in 23 districts of Tokyo,this paper tries to investigate"Easy Japanese"language service system.Some advantages are found,such as"the leading role of language service provider","comprehensive,diversified and intelligent language service".It is also found that the front-line personnel need further education;the automatic translation is not satisfied;and some logos need to be well designed.Therefore,some suggestions for the development of"Easy Chinese"in China are put forward:language service providers should make use of policy support and forge social consensus;it is necessary to promote language service research and development;more communication channels should be built.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.144.226.170