检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:贾燕航
机构地区:[1]信阳农林学院外国语学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2024年第21期77-80,共4页English Square
基 金:信阳农林学院2023年校青年基金项目(QN2023048)。
摘 要:人工智能的繁荣正推动新技术的出现和升级,而翻译技术的出现改变了传统的翻译职业和教学方式。高校应丰富和更新课程,高校翻译教师应该培养技术思维和运用翻译技术的技能,从而提高教学效果,提高学生的翻译技术水平,培养新时代下的“技术+翻译型”人才。本文分析了人工智能背景下翻译技术的发展现状及对策,旨在为地方高校翻译技术教学提供参考路径。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.17.80.220