检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周云龙[1] Zhou Yunlong
机构地区:[1]福建师范大学文学院
出 处:《福建论坛(人文社会科学版)》2024年第7期134-148,共15页Fujian Tribune
基 金:国家社会科学基金重点项目“中国知识在欧洲文艺复兴时期的文学建构研究”(22AWW003)。
摘 要:自陈受颐1928年完成博士学位论文开始,近一百年来,中外学界对莎士比亚剧作中的中国知识注解从未间断。其中,张沅长的研究可以视为这个漫长学术系谱的分水岭。尽管张沅长没有明确给出“Cathayans”的所指,但他第一次把莎士比亚剧作中的“中国人”(Cathayans)处理为一种话语构型。后来的研究者,无论如何界定莎士比亚的“Cataian”,如何与史蒂文斯的注解对话,如何处理文本与文献,无一例外都是从张沅长的研究脉络中构建“Cataian”的意义坐标。后来的研究者们在注解“Cataian”的方法上从未超越张沅长;如果说彼此间有所区别的话,那么仅存在于用来构建意义脉络的文献资料方面。而且张沅长的研究还为莎士比亚的“Cataian”预留了一个开放的阐释空间,它将持续呼唤不竭的思想动力。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.179