文学翻译中有标记连贯重构之探讨  

在线阅读下载全文

作  者:万雅静 

机构地区:[1]中国矿业大学,北京100010

出  处:《现代教育与实践》2024年第10期216-218,共3页MODERN EDUCATION AND PRACTICE

摘  要:在全球化背景下,文学翻译作为跨文化交流的重要桥梁,其重要性日益凸显。本文探讨了有标记连贯重构通过保留原作风格、增强译文文学性和避免翻译失真等手段,在文学翻译中有重要价值。通过对《简·爱》和《Ulysses》等经典作品的案例分析,本文发现,有标记连贯的重构对于提高译文质量和艺术价值具有重要作用,并指出了现有研究的局限性和未来研究方向。

关 键 词:文学翻译 标记连贯 重构策略 艺术价值 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象