检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李采真[1] 董玫池 LI Caizhen;DONG Meichi(College of Arts,Sichuan University,Chengdu,Sichuan 610065,China;Guanshan Primary School,Rizhao,Shandong 276800,China)
机构地区:[1]四川大学艺术学院,四川成都610065 [2]官山小学,山东日照276800
出 处:《宜宾学院学报》2024年第8期72-78,共7页Journal of Yibin University
基 金:四川省2022年度社科规划项目(普及)“蜀乐文化的前生今世”(SC22KP023);中国博士后科学基金第71批面上资助“英美学界的中国民歌研究”(2022M712280)。
摘 要:西方学界对中国民歌的研究已百余年,发展至今产生了丰富的研究成果,他们采用与国内学者不同的方法和视角,拓展了中国民歌的研究视野和思路。但东西方文化的“异质性”也导致西方对中国民歌的研究存在误读、变异等问题,需要国内学者对其进行持续修正和重新阐释。在提倡跨文明对话、跨学科互鉴的当下,国内学界需理性认识西方中国民歌研究之优劣,以“他者视角”反观自身,注重相互借鉴学习,进而促进东西方话语体系下的中国民歌研究的互识、互证、互补与融合。Scholars in the West have been studying Chinese folk songs for over a hundred years,producing a wealth of scholarships throughout the period.Adopting methods and perspectives different from their Chinese counterparts,these studies have expanded the research horizons and provided new ideas for the latter.However,the heterogeneity of Western and Eastern cultures also resulted in misreadings and mutations,demanding constant revisions and reinterpretations by Chinese scholars.In promoting cross-civilization dialogues and cross-disciplinary references,scholars in China should come to a sober understanding of Western studies of Chinese folk songs,including their advantages and shortcomings,to reflect on their own field via"the perspective of the other,make efforts to study from each other,and in doing so advance the mutual recognition,validation,complementation and fusion of Chinese folk song studies under Eastern and Western discursive systems.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49