文化适应论下国家非物质文化遗产临武傩戏外宣文本中文化负载词的英译研究  

在线阅读下载全文

作  者:袁嘉怡 卢琛 

机构地区:[1]湖南涉外经济学院,湖南长沙410221

出  处:《今古文创》2024年第33期97-99,共3页

基  金:湖南涉外经济学院2023年度大学生创新创业训练计划项目重点支持领域项目“中国非物质文化遗产‘临武傩戏’外宣文本英译研究”结项成果。

摘  要:文化负载词承载着特定文化的价值观、传统和象征意义,是不同国家和地区文化的重要体现。临武傩戏作为国家级非物质文化遗产,承载着丰厚的文化底蕴,在中国文化“走出去”的大背景下,对其外宣文本中文化负载词进行英译研究具有重要意义。本文从文化适应理论的视角切入,以非物质文化遗产临武傩戏外宣文本为研究对象,分析其不同类别文化负载词使用的英译方法并探究其背后的原因,旨在为文化负载词的英译研究提供参考,更好地促进中国非物质文化的传播。

关 键 词:文化适应 文化负载词 非物质文化遗产 临武傩戏外宣文本 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象