凝聚态物理英语术语的特征及其翻译  

Terminological Features of Condensed Matter Physics and Related Translation Strategies

在线阅读下载全文

作  者:阿力亚·艾尼 张正坤 Aliya Aini;ZHANG Zhengkun

机构地区:[1]上海理工大学外语学院,上海市200093

出  处:《中国科技翻译》2024年第3期17-20,共4页Chinese Science & Technology Translators Journal

基  金:2022年教育部青年基金项目“美国媒体涉疆话语的历时研究(2000-2021年)”(项目编号:22YJC740002)。

摘  要:作为物理学最大的分支,凝聚态物理聚焦凝聚态物质的物理性质、微观结构及它们之间关系,具有内涵丰富,基础性、应用性和交叉性强等特征。本文旨在结合实例探讨凝聚态物理的英语术语特征及其翻译策略,以期为凝聚态物理英语文本的汉译提供参考。As the largest sub-branch of physics,Condensed Matter Physics focuses on the physical properties and microstructure of condensed matter,the relationship between them,and is characterized by a series of diversity,fundamentality,applicability and interdisciplinarity.This paper attempts to analyze characteristics of English terms in the field of Condensed matter physics with translation examples,aiming to explore the translation strategies for English terms of Condensed matter physics,and to provide the reference for the translation of Condensed matter physics English texts into Chinese.

关 键 词:凝聚态物理 术语特征 翻译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象