检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:和丹
出 处:《海外英语》2024年第16期13-15,共3页Overseas English
摘 要:《老人与海》长久以来在国际上受到高度的评价,中国也很早就将其引进国内以飨读者。在众多译者中,朱海观是最早翻译这部作品的译者之一,他的中译本《老人与海》最早由新文艺出版社出版于1957年,并在接下来的三十年间成为中国内地发行的唯一中译本被多次再版。朱海观的译本至今仍是研究海明威《老人与海》的权威中文版本,具有很高的研究价值。《老人与海》是经得起时间考验的经典小说,海明威在其中展现了对叙事视角的灵活转换以及叙事话语的娴熟运用,而译者在翻译过程中对叙事策略上的任何疏忽都会造成作品艺术价值的损失。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.91