从话语交流到文化认同:中华文明国际传播的双重跨越  

From Discourse Exchange to Cultural Identity:A Dual Leap in the International Dissemination of Chinese Civilization

在线阅读下载全文

作  者:顾栋栋 Gu Dongdong

机构地区:[1]盐城师范学院马克思主义学院,江苏盐城224007

出  处:《湖北社会科学》2024年第6期162-168,共7页Hubei Social Sciences

基  金:江苏省社科基金一般项目“重大公共事件中青年爱国主义教育的江苏实践研究”(20MLB006)。

摘  要:中华文明国际传播是提升中国文化软实力、展示中国国际形象的现实要求,也是去“西方中心主义”、构建人类命运共同体的必然选择。中华文明国际传播是在全球化、多元化的国际环境中展开的,不仅面临西方话语霸权、中西文化差异等客观问题,也面临对外沟通交流不够、汉语直接输出较难等主观问题。为此,要创新中华文明国际传播理念、机制、方式等,优化中华文明国际传播环境,在对话中增进中外文化交流。此外,还要以精准化的表达传播中国声音,以柔性化的方式讲好中国故事,以本土化的方式降低文化折扣,以市场化的方式培育中国品牌,实现中华文明国际传播从话语输出到文化输出、从国际交流到国际认同的双重跨越。

关 键 词:中华文明 国际传播 话语交流 文化认同 

分 类 号:G206[文化科学—传播学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象