基于语言模因论的汉服与和服英译对比及汉服英译策略研究  

在线阅读下载全文

作  者:钱晨弘 杨柳[1] 

机构地区:[1]浙江理工大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2024年第25期27-31,共5页English Square

摘  要:本文基于语言模因论对汉服与和服英译进行对比研究。研究发现,汉服英译以释义为主,和服英译以音译为主;和服英译成为强势语言模因有四方面原因。研究认为,使用音译法进行汉服英译有助于汉服英译名成为强势语言模因,能够在一定程度上促进汉服文化的传播。

关 键 词:语言模因论 汉服英译 和服英译 文化传播 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象