基督教经典中国化的历程及其意义  

The Process of the Sinicization of the Christian Scriptures and Its Significance

在线阅读下载全文

作  者:卓新平[1,2,3,4] Zhuo Xinping

机构地区:[1]中国社会科学院学部 [2]中国社会科学院世界宗教研究所 [3]中国宗教学会宗教建筑专业委员会 [4]中国社会科学院基督教研究中心

出  处:《世界宗教文化》2024年第4期1-6,共6页The World Religious Cultures

摘  要:本研究梳理了基督教经典中国化的历程,并对其意义加以探究,指出以《圣经》为代表的基督教经典之中译和诠释是基于基督教政治、社会和文化层面“中国化”之发展的思想理论深化,认为这一工作极为重要,而其难度也颇大,其译经释经演进经历了漫长而复杂的历史过程。为此,本文分别对唐元时期、明清之际和20世纪以来基督教经典在华翻译、其社会影响和现代启迪加以具体分析,并说明其当前“中国化”推进的现实意义和主要任务。

关 键 词:基督教经典 圣经汉译 中国化 

分 类 号:B97[哲学宗教—宗教学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象