检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王睿妍 Wang Ruiyan
机构地区:[1]北京大学中国语言文学系
出 处:《华文文学》2024年第4期50-59,共10页Literatures in Chinese
摘 要:作为日据时期殖民现代性的重要表征之一,“写真”这一意象在中国台湾作家的笔下经常具有或鲜明或隐微的重层内涵,为“写真”这一现代技艺赋予了超越视觉感官与艺术审美的意义增殖,尤其是拍摄双方透过照相机所构成的“我”/“他”之间的联系与分界,更隐喻着中国台湾地区与日本之间复杂纷乱的历史关联。本文即以日据时期中国台湾作家吕赫若的《玉兰花》、战后出生的第一代中国台湾作家施叔青的《风前尘埃》和80后在日中国台湾人作家温又柔的《被写体の幸福》这三部出自不同世代中国台湾作家之手的作品为中心,分析其中的“写真”意象及其寓意。As one of the important features of colonial modernity in the Japan-occupied period,the image of xiezhen,or'authentic writing',often contains vivid or subtle multiple layers under the pen of the Taiwan residents,China writers,endowing the modern technique of xiezhen with a proliferation of meaning that transcends visual senses and artistic aesthetics;in particular,the connection and the demarcation of boundary formed between'T'and'him'by the cameras used by either side that is photographing are a metaphor for the complex and confusing historical connection between the Taiwan region of China and Japan.This article is based on The Yulan magnolia'by Lu Ho-jo,a Taiwan residents,China writer in the Japan-occupied period,Dust before the Wind by Shih Shu-ching,the first-generation Taiwan residents,China writer born after the war,and'Happiness of a Written Object'by Wen Yuju,a born-in-the-1980s Taiwan residents,China writer based in Japan,and,with these works from Taiwan residents,China writers of different generations,conducts an analysis of the image of xiezhen in them and its meaning.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.12.164.78