检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吴美萍 郭旃 西村幸夫 克努特·埃纳尔·拉森 穆尼尔·布切纳基 马里奥·桑塔纳·金特罗 王其亨[1] 徐苏斌[1] 陆地[7] 赵鹏[8] 燕海鸣 Wu Meiping;Guo Zhan;Yukio Nishimura;Knut Einar Larsen;Mounir Bouchenaki;Mario Santana Quintero;Wang Qiheng;Xu Subin;Lu Di;Zhao Peng;Yan Haiming(Tianjin University,Tianjin 300072,China;World Heritage Committee,Chinese Cultural Relics Society,Beijing 100034,China;Kokugakuin University,Tokyo 163-8001,Japan;Norwegian University of Science and Technology,Trondheim7491,Norway;UNESCO,Paris75352,France;Carleton University,Ottawa K1S 5B6,Canada;Tongji University,Shanghai 200092,China;The Palace Museum,Beijing 100009,China;China Acedemy Of Cultural Heritage,Beijing 100029,China)
机构地区:[1]天津大学建筑学院,天津300072 [2]中国文物学会世界遗产研究会,北京100034 [3]日本国学院大学,日本东京163-8001 [4]挪威科技大学,挪威特隆赫姆7491 [5]联合国教科文组织,法国巴黎75352 [6]卡莱顿大学,加拿大渥太华K1S 5B6 [7]同济大学建筑与城市规划学院,上海200092 [8]故宫博物院,北京100009 [9]中国文化遗产研究院,北京100029
出 处:《中国文化遗产》2024年第5期74-88,共15页China Cultural Heritage
摘 要:本文基于与十位嘉宾访谈内容整理而成,围绕《威尼斯宪章》和《奈良真实性文件》这两份国际文件以及真实性的相关问题展开,其中涉及《威尼斯宪章》的翻译问题、《奈良文件》的形成过程及国际同行观点、此两份文件在不同国家/地区的影响、真实性的中文翻译、对真实性的不同理解以及反思中国遗产保护话语体系构建等方面。本文记录了十位嘉宾对不同问题的解答,十位嘉宾中有三位直接参与和组织了奈良会议,他们的直接经验对加深理解《奈良文件》有着很大的帮助,其余七位长期从事文化遗产保护管理、研究和实践工作,从不同角度打开了认知和理解这两份国际文件的不同维度。This article records the answers of ten guests for different questions on the Venice Charter,the Nara Document on Authenticity and the related issues of authenticity,including the translation issues of the Venice Charter,the formation process of the Nara Document,the influence of these two documents in different countries/regions,the Chinese translation of authenticity,different understandings of authenticity,and reflection on China’s heritage conservation discourse system,etc..Among the ten guests,three of whom directly participated in and organized the Nara Conference,whose direct experience is of great help to deepen the understanding of the Nara document,and the other seven who have been engaged in cultural heritage conservation management,research and practice for a long time,opening up different dimensions of cognition and understanding of these two international documents from different perspectives.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:13.59.111.209