检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:何波
机构地区:[1]贵州大学外国语学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2024年第27期3-6,共4页English Square
摘 要:基于形象学理论视角,本文以译本中的形象塑造为主要研究对象,关注翻译过程中他者形象和自我形象的构建问题。本文通过对《黑暗的心》两个汉译本进行系统的文本形象分析,发现原文中的女性形象、黑人形象和白人形象在翻译过程中均发生了偏离。本文结合《黑暗的心》在中国的译介和传播过程以及当时的社会历史语境,从文本内的语言层面和文本外的社会层面,系统深入地剖析形象在翻译过程中是如何发生偏离的。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.233