广西侗族刺绣汉英术语库建设研究  

在线阅读下载全文

作  者:曹星铃 杨一帆 康瑞芝 李佳[1] 

机构地区:[1]广西大学外国语学院,广西南宁530004

出  处:《海外英语》2024年第17期13-16,共4页Overseas English

基  金:广西大学2023年“大创计划”自治区级创新训练项目:讲好广西故事背景下三江侗族刺绣的外宣翻译实践与研究(项目编号:S202310593300)。

摘  要:构建广西侗绣汉英术语库对推动传统文化侗绣文化起重要作用。通过研究文献、走访博物馆等渠道收集中英文资料,结合非遗术语库进行整理,初步建立了侗绣汉英术语库,共有纹样、材料、技法、综合和其他五大类,并运用音译、直译、逐字翻译、意译等多种翻译方法,以及增译、省译和转换等翻译技巧对其进行汉英翻译。研究发现,在民族文化翻译中,适当运用音译、逐字翻译、直译等方法能更好地体现民族特征。灵活使用意译有助于解决语言文化差异,而综合运用增译、省译、转换等技巧在提高翻译准确性的同时丰富了表达层次。这为其他民族文化翻译提供了有益的启示和指导。

关 键 词:广西侗族刺绣 汉英术语库 外宣翻译 非物质文化遗产 

分 类 号:H0[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象