检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:向志强 吴彦孜[2] XIANG Zhi-qiang;WU Yan-zi(Malanshan New Media College,Changsha University,Changsha,Hunan 410022,China;School of Journalism and Communication,Hunan University,Changsha,Hunan 410082,China)
机构地区:[1]长沙学院马栏山新媒体学院,湖南长沙410022 [2]湖南大学新闻与传播学院,湖南长沙410082
出 处:《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2024年第5期179-186,共8页Journal of Xiangtan University:Philosophy And Social Sciences
基 金:国家社科基金重大项目“健全重大突发事件舆论引导机制与提升中国国际话语权研究”(20&ZD320)。
摘 要:可信可爱可敬中国形象的塑造有利于提升中国国际信任,从而有助于提高国际舆论引导力。打造可信、可爱、可敬的中国形象,需从理论基础、建构方法和传播实践三方面积极寻找突破口。具体来说,塑造可信可爱可敬的中国形象,必须在加强国际舆论引导力的基础上深化与世界的交流融通;形塑可信可爱可敬的中国形象,需要凝练具有舆论引导力的权威叙事品牌;塑造可信可爱可敬中国形象,不能简单将国际受众视为一个整体,而应根据受众特征采取分众化与差异化策略。The shaping of a trustworthy,loveable,and respectable image of China is conducive to enhancing the international trust in China,which in turn contributes to increasing our power in international public opinion guidance.To create a trustworthy,loveable,and respectable image of China,it is necessary to actively seek breakthroughs from three aspects:theoretical foundations,construction methods,and communication practices.Specifically,to shape a trustworthy,loveable,and respectable image of China,it is necessary to deepen communication and integration with the world on the basis of strengthening international public opinion guidance;To shape a trustworthy,loveable,and respectable image of China,it is necessary to condense authoritative narrative brands with public opinion guidance;To shape a trustworthy,loveable,and respectable image of China,we cannot simply view international audience as a whole,but should adopt targeted and differentiated shaping strategies based on the characteristics of the audiences.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.191.251.36