检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李续 Keyan Miao(Chengdu International Studies University,Chengdu,Sichuan,611844)
出 处:《亚洲学术论坛》2024年第1期58-62,共5页
摘 要:本文从生态翻译学的角度出发,试通过以《第五人格》中的翻译选择文本为例,分析了翻译选择所承担的重要意识形态及情感态度,并由翻译选择的文化包容性相对带来的以促进同人文化发展为主体的积极影响。From the perspective of ecological transliteration,this paper tries to analyze the important ideology and emotional attitude of translation selection in the Fifth Personality,and the positive influence brought by the cultural inclusiveness of translation selection,which mainly promotes the development of fan culture.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.17.59.199