何谓“哀”的戏剧——悲剧概念东渐之初的跨文化理解  

Aware(あはれ)Drama:The Originally Transcultural Understanding of Tragedy in East Asia

在线阅读下载全文

作  者:斯维 Si Wei

机构地区:[1]重庆大学中国语言文学系,重庆400044

出  处:《学术研究》2024年第10期149-157,共9页Academic Research

基  金:中央高校基本科研业务费项目“18—19世纪戏曲传播史料整理与研究”(2023CDJSKJC07)的阶段性成果。

摘  要:尽管从学理上讲悲剧概念排斥释义尤其是跨文化理解,然而在其东渐之初,芝兰堂学者创造性地把它理解为“哀”的戏剧,激活了东西方文化关键词“哀”与“悲剧”的美学联系。他们当初使用的“哀”,不限于表达不幸、悲惨以及由此引起的怜悯之情,而更蕴含欢喜、高兴乃至勇壮的积极价值,由此实现对悲剧概念兼具积极和消极意味的跨文化理解。这种理解契合悲剧概念的核心问题,即不幸的苦难如何最终达到幸福的快感,而悲剧的根本目的正是如此。虽然悲剧概念在幕末语境下转向片面强调消极意味,但是其中企图摆脱中国传统文化影响的立场却一脉相承。因此,立足悲剧概念反思中国传统文化时,需要保持理论的警觉,对悲剧概念进行批判性和历史性考察。

关 键 词:悲剧  概念史 理论旅行 跨语际实践 

分 类 号:I313.06[文学—其他各国文学] I206

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象