跨语际实践

作品数:66被引量:136H指数:7
导出分析报告
相关领域:文学语言文字更多>>
相关作者:费小平王少杰谭跃越马瑞香唐宏峰更多>>
相关机构:南京大学四川外语学院上海外国语大学中国人民大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金教育部人文社会科学研究基金教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
《大卫·科波菲尔(节选)》的教学跨越
《学语文》2025年第2期61-64,共4页王志 
教学《大卫·科波菲尔(节选)》,米考伯先生形象是学生的兴趣点、教学的重点、师生理解的难点,引导学生分析理解米考伯先生这一人物形象,需要在教学上实现三层面的跨越:第一,不同的译本会影响学生的阅读体验,对于外国文学作品,要注意重...
关键词:《大卫·科波菲尔(节选)》 米米考伯先生 跨语际实践 跨文化理解 跨文本链接 
20世纪80年代从“样式”到“类型”的知识考古与跨语际实践
《电影艺术》2025年第1期153-160,共8页周传艺 
国家社科基金艺术学青年项目“中国影像艺术物质载体变迁史研究(1905—2024)”(项目编号:24CC200)阶段性研究成果。
“样式”与“类型”先后代表了我国不同时期的电影观念传统,并在20世纪80年代的语境中发生了交合与碰撞。通过借鉴福柯“知识考古学”的研究路径,对两个概念的出现及其承载的不同话语进行回溯,不仅能够厘清概念之间的行进轨迹,反思跨语...
关键词:样式 类型 话语 跨语际 转型 
何谓“哀”的戏剧——悲剧概念东渐之初的跨文化理解
《学术研究》2024年第10期149-157,共9页斯维 
中央高校基本科研业务费项目“18—19世纪戏曲传播史料整理与研究”(2023CDJSKJC07)的阶段性成果。
尽管从学理上讲悲剧概念排斥释义尤其是跨文化理解,然而在其东渐之初,芝兰堂学者创造性地把它理解为“哀”的戏剧,激活了东西方文化关键词“哀”与“悲剧”的美学联系。他们当初使用的“哀”,不限于表达不幸、悲惨以及由此引起的怜悯之...
关键词:悲剧  概念史 理论旅行 跨语际实践 
从“私诉”到“附带民事诉讼”:近代中国一个诉讼法概念的跨语际实践
《南大法学》2024年第5期131-142,共12页胡晓 
“私诉”概念的跨语际实践包含四个阶段:在传统中文语境中意为“暗中告诉”;清末民初,经由日本汉字词“私訴”(しそ)对法国《刑事诉讼法典》中“action civile”的直译,作为诉讼法概念的“私诉”重返中国,意指“刑事附带民事诉讼”。192...
关键词:私诉 自诉 刑事附带民事诉讼 跨语际实践 
跨越文学之维:中国非虚构写作的文类特征与价值探析被引量:2
《东南学术》2024年第4期205-213,共9页吴琼 
中国非虚构写作的兴起可以看作当代文学遭遇边缘化困境后的一次自救行动,它试图与报告文学这一现代文类序列中边界含混的纪实写作类型划清界限,但其对知识分子责任的强调与书写真实经验的诉求,实际与20世纪80年代的“报告文学热”依循...
关键词:非虚构写作 当代文学 报告文学 跨语际实践 现实主义 
从依附到独立——《伊索寓言》的译介对“寓言”的跨语际实践
《外国语文研究》2024年第4期104-112,共9页陈宇翔 
四川外国语大学校级科研青年项目“《伊索寓言》的译介对中国文学系统中寓言这一文体的发掘与重塑”(SISU202220)的阶段性成果。
中国古代寓言长期依附于其他文体,而在二十世纪初陡然宣布独立。这与林纾在《伊索寓言》中以“寓言”译Fable有着密切联系。在跨语际实践的理论视角下,《伊索寓言》译介的具体历史语境为建构“寓言”和Fable之间的虚拟对等关系提供了前...
关键词:寓言 文化身份 虚拟对等 跨语际实践 
“林业”的跨语际实践:晚清日本林学新词的输入和转译
《抗日战争研究》2024年第2期84-100,共17页池翔 
2022年国家社会科学基金青年项目“近代中国东北的林权嫂变、林木贸易与边疆治理研究(1861-1931)”(22CZS059)的阶段性成果;中国社会科学院学科建设“登峰战略”资助计划资助,编号DF2023ZD17。
明治维新时期,日本在翻译德国科学林业理论时创造出明治新词“林業”。日本官方及其林学精英共同将“林業”塑造成日本“殖产兴业”、殖民扩张和战时资源管控的结合点,具有永续性、工业化、国家化、军事化和帝国化等意涵。甲午战后,中...
关键词:林業 林业 树艺 工业 日语借词 
国民与奴隶:“黄祸”在近代中国的意义脉络与形象生产
《海峡人文学刊》2024年第1期53-65,123,157,共15页廖心茗 
“黄祸”是西方人对亚洲人的一种污名化表述。基于主方语言的知识立场细读梁启超、麦孟华等人对“黄祸”的引述,可见其在晚清知识语境中衍生出了的两种意指关系,即“奴隶”的化身和理想的“国民”。“黄祸”与“祸”“奴隶”的意义联结...
关键词:黄祸 国民 奴隶 主方语言 跨语际实践 文化无意识 
新人文主义的中国阐释与范式转换——学衡派“跨语际实践”研究之二
《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》2023年第6期108-116,共9页马建高 
国家社会科学基金后期资助项目“《学衡》与《新青年》文学观念比较研究”(23FZWB076)。
白璧德新人文主义思想与中国儒家传统思想非常契合,这种契合引起了学衡派群体的共鸣。新人文主义思想促使学衡派用世界视阈进一步体认世界文化的统一性与普遍性,也使得学衡派具有了新文化阵营所缺乏的经典意识。学衡派与新文化阵营间的...
关键词:白璧德 学衡派 新人文主义 跨语际实践 中国阐释 范式转换 
“霹雳舞”的跨语际实践 讲座“电影《摇滚青年》、杰克逊与中国街舞的起源”侧记
《尚舞》2023年第22期66-71,共6页王晴 汪亭存 
20世纪80年代,北上广率先兴起摇滚乐、迪斯科和俱乐部文化,街舞随之传入中国,舞者初学街舞大都经历了模仿迈克尔·杰克逊(Michael Jackson)的阶段。众所周知,杰克逊的音乐和舞风显然不是嘻哈,但几乎所有舞者都视其为尊崇和模仿的偶像,...
关键词:迈克尔·杰克逊 跨语际实践 摇滚乐 街舞 身体语言 舞风 嘻哈 迪斯科 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部