生态翻译学视域下的湖湘文化外宣翻译研究--以船山书院为例  

在线阅读下载全文

作  者:谭津舟[1] 郑百花[1] 程度 唐志娟 

机构地区:[1]湖南环境生物职业技术学院,湖南衡阳421005

出  处:《太原城市职业技术学院学报》2024年第10期171-175,共5页Journal of Taiyuan City Vocational College

基  金:2022年度湖南省教育厅科学研究项目“‘文化自信’视域下基于生态翻译学的湖湘文化外宣翻译研究”(项目编号:22C0907);湖南环境生物职业技术学院2021年度院级项目“普通话在线开放课程建设研究”(项目编号:SK2021-02)。

摘  要:湖湘文化底蕴深厚,在长期的历史发展过程中形成了独具特色的地域文化。随着全球一体化进程的深入推进,我国文化输出逐渐增多,湖湘文化也积极参与其中,但现有湖湘文化外宣文本的译文却存在诸多问题。文章从生态翻译学的角度,以译者“适应性选择”为原则,结合实例对船山书院外宣资料的英译从语言维度、文化维度、交际维度三个方面展开分析,探讨生态翻译理论视角下船山书院外宣翻译策略,以期促进生态翻译理论发展,为湖湘文化外宣翻译提供一些借鉴。

关 键 词:生态翻译学 多维转换 外宣翻译 湖湘文化 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象