检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:叶又超
机构地区:[1]信阳农林学院外国语学院,河南信阳464000
出 处:《快乐巧连智》2024年第12期247-249,共3页
摘 要:外语作为跨文化交际的媒介,在促进不同文化间的交流与理解中扮演着至关重要的角色。俄语和英语皆属于联合国六大工作语言,无论是语言影响力还是使用人数在世界语言中都有极其重要的地位。受历史发展和外交环境的影响,我国在俄语和英语研究上已经有较长时间的积累。俄语前置词与英语介词从语法范畴来讲都属于虚词的一种,具有一定的抽象性,同时也有一定的联系,因此对于两者的比较无论是从语言学研究的角度还是外语教学角度都有一定的实际意义。本文从语言学角度结合外语教学经验,首先阐述历史比较语言学理论并论述两种语言间的联系,其次就俄语前置词与英语介词的异同展开分别讨论,旨在总结两种语言研究成果并对外语研究者和学习者提供有益参考。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.137.208.89