文化旅游景观翻译现状分析及对策研究——以永州市为例  

在线阅读下载全文

作  者:周观燕 唐建福 

机构地区:[1]湖南科技学院外国语学院,湖南永州425199

出  处:《海外英语》2024年第20期35-37,共3页Overseas English

基  金:2023年湖南省大学生创新创业计划项目:永州文化旅游语言景观翻译现状调查及对策(项目编号:湘教通[2023]32号);2024年湖南科技学院教学改革研究重点项目(项目编号:XKYJ2024009);2023年湖南科技学院学位与研究生教育教学改革研究项目(项目编号:XKYJGYB2304)的阶段性研究成果;“湖南科技学院应用特色学科建设项目”的资助。

摘  要:文化旅游语言景观即文化旅游标识的语言呈现,为文旅产业建设与发展提供有力支撑。并且它也直接影响着当地的形象,反映了一个区域的文明程度。永州地区战略地位独特,人文和自然景观历史悠久,旅游业的发展使永州文化旅游目的地的语言景观更加多样化。我们将在生态翻译学视角下初步展开永州地区的语言景观翻译研究,探寻永州市各地文化旅游语言景观的呈现方式以及对语言符号适宜性的选择问题。通过探索该地区语言景观及其翻译现状并提出相应翻译策略,对促进生态翻译学对文化旅游景观翻译指导具有一定的实践意义。

关 键 词:生态翻译 文化旅游 语言景观翻译 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象