检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]广西科技师范学院外国语学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2024年第28期19-22,共4页English Square
基 金:2022年度广西科技师范学院科研基金项目,课题名称《“一带一路”背景下广西瑶医药文化外宣英译研究与实践》(项目编号:GXKS2022QN060);2021年度广西科技师范学院科研平台——新时代广西边疆民族文化翻译与传播研究中心(GXKSKYPT2021003)。
摘 要:广西瑶医药承载着丰富的民族文化,具有鲜明的民族特色和地域特点。瑶医药文化走出去,可以为世界健康事业贡献中国医学智慧,提高中华文化影响力。瑶族历史上有语言而无文字,大量瑶医药名是根据药性和外形等因素并结合瑶语发音译为中文,这给瑶医药术语英文翻译带来很大困难。本研究结合翻译实例对瑶医药物命名规则进行讨论,并结合医药翻译的原则,探讨瑶医药中老班药、植物药和动物药的英译方法,旨在推动瑶医药文化走出去,为医药翻译研究提供一定借鉴。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:52.14.184.10