检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]宁波大学科学技术学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2024年第31期23-26,共4页English Square
摘 要:文物说明牌是一种常见于博物馆、历史遗迹及文化场所的标识性展示物,用以介绍展品的基本信息及相关历史背景。文物说明牌的恰当英译有助于国际参观者跨越语言壁垒,共同探索中国文化遗产,从而推动中国文化走向世界,促进国际文化交流的深入发展。本文以生态翻译学为理论基础,以景德镇中国陶瓷博物馆文物说明牌的英译为例,从“语言维”“文化维”“交际维”三个维度出发,探究文物说明牌的英译策略,旨在提升博物馆文物说明牌的英译质量,增进中国文化对外传播的有效性。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145