检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陶嵘 Tao Rong(Shanghai Co.,Ltd.,China Coal Technology and Engineering Group,Shanghai 200030,China;Tiandi Shanghai Mining Equipment Technology Co.,Ltd.,Shanghai 200030,China)
机构地区:[1]中国煤炭科工集团上海有限公司,上海200030 [2]天地上海采掘装备科技有限公司,上海200030
出 处:《煤矿机械》2024年第12期76-78,共3页Coal Mine Machinery
基 金:中煤科工集团上海有限公司科研开发项目(02090128823Y)。
摘 要:在全球化的大背景下,跨国技术交流与合作日益频繁,采煤机械的国际合作项目越来越多。为了提高沟通效率、确保技术文档的准确性和专业性,建立一个专业的采煤机双语库显得尤为重要。Trados作为最好的专业翻译软件之一,被视为专业翻译领域的标准,是许多企业、专业翻译人员的首选。探讨利用Trados来构建矿业领域采煤机双语库的可行性,为矿业设备翻译工作提供新的视角和解决方案。In the context of globalization,transnational technological exchanges and cooperation are becoming more and more frequent,there are more and more international cooperation projects of coal mining machinery.In order to improve the efficiency of communication and ensure the accuracy and professionalism of technical docu-ments,it is particularly important to establish a professional bilingual database of shearer.As one of the best professional translation software,Trados is regarded as the standard in the field of professional translation and the first choice for many enterprises and professional translators.Explored the feasibility of using Trados to construct the bilingual database of shearer in mining field,and provided a new perspective and solution for mining equipment translation.
分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.222.213.240