2010年以来日本汉学界沈从文研究述评  

在线阅读下载全文

作  者:周舒静 

机构地区:[1]长沙学院外国语学院,长沙410000

出  处:《名作欣赏(学术版)(下旬)》2024年第12期13-16,共4页Masterpieces Review

基  金:2023年度湖南省教育厅科学研究重点项目:基于景观基因信息链理论的长沙国际形象构建研究(23A0601)。

摘  要:1926年,沈从文的短篇剧作《母亲》被翻译成日语并刊登在《北京周报》上,这也是沈从文作品的首次日译。自此以松枝茂夫(1905—1995)为代表的日本早期汉学家们在沈从文作品的译介和研究上取得了许多成果,2010年之后相关产出虽然有所减少,但也出现了一些从“他者”视角出发的新颖论考。通过系统梳理沈从文作品在日本的翻译出版情况,以及2010年后日本汉学界对沈从文作品及个人思想经历的研究情况,来一窥近年来沈从文作品在日本的传播和影响,同时为国内沈从文研究提供一些研究理论上和角度上的启发。

关 键 词:沈从文 日本汉学 译介与研究 他者 

分 类 号:I206[文学—中国文学] H36[语言文字—日语] I046

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象