Research on Integrating the Translation of Red Classics Into Japanese Language Teaching in Colleges and Universities:Taking Tracks in the Snowy Forest as an Example  

在线阅读下载全文

作  者:XIE Fan SHENG Yi GU Yang MA Junjie 

机构地区:[1]University of Shanghai for Science and Technology,Shanghai,China

出  处:《US-China Education Review(A)》2024年第11期716-722,共7页美中教育评论(A)

基  金:supported by“Doctoral Research Start-up Fund Project of College of Foreign Languages,University of Shanghai for Science and Technology”,“Shanghai Municipal College Innovation and Entrepreneurship Training Program”.

摘  要:The Red Classics are significant cultural symbols in Chinese literature and began spreading to Japan in the early 1970s.This paper uses Tracks in the Snowy Forest to explore the significance of the revolutionary spirit and the role of the Red Classics in Sino-Japanese exchange.This novel depicts the heroic actions of the People’s Liberation Army under the Chinese Communist Party and is featured in Chinese textbooks,gaining recognition through various media.After its Japanese translation by Kuroshio Publishers,it has been translated into several languages and is well-represented in Japanese libraries.Japanese scholars and readers interpret the story through their experiences,praising it as a work of revolutionary romanticism that highlights its characters and battle scenes.Research on the Red Classics is crucial for university education,particularly in Japanese language studies,as it can enhance cultural exchange and help students understand the revolutionary spirit while promoting Chinese culture abroad.

关 键 词:Red Classics literary translation Japanese language teaching revolutionary spirit 

分 类 号:H36[语言文字—日语] G64[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象