检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王大千 WANG Daqian(School of Marxism,University of Science and Technology Beijing,Beijing 100083,China)
机构地区:[1]北京科技大学马克思主义学院,北京100083
出 处:《北京科技大学学报(社会科学版)》2025年第1期16-23,共8页Journal of University of Science and Technology Beijing(Social Sciences Edition)
基 金:国家社科基金重大项目“中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究”(编号:17ZDA318);国家社科基金专项“马克思主义中国化时代化外交话语体系研究”(编号:22VRC013)。
摘 要:“一带一路”倡议对外话语传播体系建设是这一倡议全局中重要的组成部分,也是中国特色外交话语体系建设的关键一环。当前,“一带一路”话语对外传播所面临的挑战愈发凸显。文章以国际话语事实为依据,详细考察“一带一路”倡议对外话语传播现实情形,综合分析“一带一路”倡议所面临的话语挑战,就相关话语传播的内容、主体、手段、方法、技术等问题提出一系列对策性主张与方略,积极推动“一带一路”倡议对外话语传播体系的整体建设。The construction of the external discourse communication system of the Belt and Road Initiative(BRI)is a crucial component of the initiative as a whole and a key aspect of building a diplomatic discourse system with Chinese characteristics.Currently,the challenges resulting from the overseas publicity of the BRI discourse are becoming increasingly prominent.Based on the facts of international discourse,this paper examines in detail the reality of the Belt and Road initiative in the communication of foreign discourse.Moreover,it comprehensively analyzes the discourse challenges the BRI faces and proposes a series of countermeasures and strategies on the content,subjects,means,methods,and technologies of relevant discourse communication.It aims to actively promote the overall construction of the external discourse communication system of the BRI.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7