检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:马立己 MA Liji(School of Foreign Studies,Western Yunnan University,Lincang 677000,China)
机构地区:[1]滇西科技师范学院外国语学院,云南临沧677000
出 处:《广东石油化工学院学报》2024年第5期37-40,45,共5页Journal of Guangdong University of Petrochemical Technology
摘 要:林语堂“两脚踏中西文化,一心评宇宙文章”,是整个20世纪中国文化译介的典范,本文主要考察权力场域和资本作用对林语堂作品译介传播的影响,剖析在特定权力背景下林语堂译介的作品和传播特征。林语堂的译介活动体现了各类资本的共生与互动,对彼时中国文化的传播有重要作用,为新时代中国文化对外译介提供了现代性阐释。Stepping on Eastern and Western cultures and commenting on the literature in the universe,Lin Yutang is a paragon of introducing the Chinese culture to the West in the twentieth century.This paper aims to research on the impact of power domain and capital operation on the translation and transmission of Lin Yutang's works and analyze the characteristics accordingly under certain power domain.Characterized by the interaction and coexistence of different forms of capital,Lin Yutang's translation activities have done great contribution to the transmission of Chinese culture and enlightened the transmission of Chinese culture to the West in the new era in Modern China.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.147