“作家功能”的异域塑造:格非在英语世界的译介研究  

A Research on the Author-function's Constructive Role in Foreign Countries:Translation and Oversea Reception of Ge Fei in the English-speaking World

在线阅读下载全文

作  者:王慧莉[1] 吴赟 Wang Hui-li;Wu Yun(School of Foreign Languages and Cultural Communication,Shanghai Polytechnic University,Shanghai 201209,China;School of Foreign Languages,Tongji University,Shanghai 200092,China)

机构地区:[1]上海第二工业大学外语与文化传播学院,上海201209 [2]同济大学外国语学院,上海200092

出  处:《外语学刊》2024年第6期87-94,共8页Foreign Language Research

基  金:国家社科基金重大项目“中国特色对外话语体系在英语世界的译介与传播研究(1949-2019)”(19ZDA339)的阶段性成果。

摘  要:作为中国当代著名的作家之一,格非在世界文坛中获得越来越多的肯定,然而,对其在英语世界译介情况的梳理及研究却寥寥无几。本文详细描述格非作品异域生命空间的样态,并借助福柯的“作家功能”理论,深入剖析权力话语及异域读者在格非文学身份演变及作品异域生命充拓中的作用。文章指出,为有效推动中国当代文学话语走向世界,应充分发挥作家功能对文学作品的多维塑造作用,以促进中国作家异域身份的彰显及作品意义的钩深。As one of the highly recognized contemporary writers in China,Ge Fei has made great contribution to the exchange of literature between China and the West.However,the analysis and research on the translation of his works in the English-speaking world is rarely mentioned.Through the lens of Foucault's author-function theory,this paper explores the power discourse and readers construction on Ge Fei's identity and his literary works based on the detailed description of his works new life in western countries.The paper points out that,in order to promote the Contemporary Chinese literature to the world effectively,we should give full play to author-function's multidimensional shaping role on literary works,so as to promote the manifestation of Chinese authors identities and the richness in the meaning of their works in a foreign context.

关 键 词:格非 译介 作家功能 作家身份 作品意义 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象