检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:付云云 YUN Yun-Fu(School of Foreign Language,Guangdong University of Science&Technology,Dongguan Guangdong 523083,China)
机构地区:[1]广东科技学院外国语学院,广东东莞523083
出 处:《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2024年第12期150-153,共4页Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
基 金:广东科技学院2023年度校级人文社科项目:“‘技术转向’背景下交替传译认知过程研究”(GKY-2023KYYBW-29);广东科技学院2023年校级“质量工程”高等教育教学改革项目“人机互助模式下交替口译过程及效果探究”(GKZLGC2023097)。
摘 要:“双技”英语口译教学模式是数字化时代口译技能和计算机辅助口译技术的有机融合。文章在对此教学模式概念阐释的基础上,通过具体的课堂设计,详细展示了该教学模式的运用。结合口译教学的特点和信息技术发展的趋势,分析了该教学模式的优势与挑战,以期为培养适应信息化时代需求的口译人才提供更加有效的路径。The“Skill+Tech”teaching mode of English interpreting talents represents an organic integration of interpretation skills and computer-aided interpretation technology in the digital era.Based on an explanation of the concept of this teaching mode,the article provides a detailed demonstration of its application through a specific class design.By considering the characteristics of interpreting teaching and the trends in information technology development,the article analyzes the advantages and challenges of this teaching mode,aiming to provide a more effective path for cultivating interpreting talents who can meet the demands of the information age.
关 键 词:数字化时代 口译技术 口译技能 “双技”口译教学模式
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.15.0.151