校译《红楼梦》的法国汉学家  

在线阅读下载全文

作  者:裘伟廷 

机构地区:[1]不详

出  处:《文史博览》2024年第12期32-34,共3页

摘  要:《红楼梦》法文译本,是一部包括诗词歌赋的全译本,译者是李治华、雅歌和铎尔孟。堪称传奇的法国汉学家、诗人铎尔孟,在华48年——从清末待到新中国成立。他曾任教于北京大学,参与组织“留法俭学会”,推动成立中法汉学研究所。当1954年回法国时,铎尔孟已是73岁的老人,此后,他把生命中的最后10年,全部倾注在翻译审校《红楼梦》上……

关 键 词:《红楼梦》 诗词歌赋 全译本 法国汉学家 铎尔孟 李治华 北京大学 新中国成立 

分 类 号:I20[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象