“爱”为什么在汉语语境里常被误解?  

Why is“Love”Often Misunderstood in Chinese Context?

在线阅读下载全文

作  者:黄保罗 Huang Baoluo

机构地区:[1]上海大学文学院 [2]《国学与西学国际学刊》

出  处:《世界宗教研究》2024年第9期78-89,共12页Studies in World Religions

摘  要:汉语里常误解“爱”,本文结合中国传统与当代语境,参照圣经原文和神学发展史特别是芬兰学派对路德的“两种爱”的神学的诠释,探讨误解之因。首先,根据词根,在新约希腊语里,“爱”有两类:一是以àγaπ为词根的爱,如动词25àγaπáω(agapaó,基督徒以上帝旨意来爱)和名词26àγαπη(agapé,上帝的神圣之爱);二是以φιλ-为词根的爱,如动词5368φιλεω(phileó,友谊之爱),5360 φιλαδελφíα(philadelphia,兄弟之爱),5362 φιλαvδpoç(philandros,爱夫妻)等。其次,根据爱的施动者(agent),爱可分为“上帝以之来爱的爱”和“人以之来爱的爱”。第三,根据爱的对象即宾语(object),爱可分为“对存在和善的爱”与“对虚无及恶的爱”。第四,作为“联合力量”的爱,可分为“寻找善”和“创造善”的两类运动,由此可理解被造物的可爱性价值及信与爱的关系。第五,两种爱的理论可纠正爱人如已和人对上帝的爱之误解。从奥古斯丁、阿奎那、路德、肯培、尼格仁、蒂利希、C.S.路易斯等对爱的理解可发现,路德的两种爱是消除误解爱的根本性创新,值得特别研究。

关 键 词:两种爱 施动者 爱者被爱者路德 奥古斯丁 阿奎那 肯培 

分 类 号:B91[哲学宗教—宗教学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象