检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:樊驰 王雯雯 FAN Chi;WANG Wenwen(School of Business,Qilu Institute of Technology,Jinan 250200,China)
出 处:《商业观察》2024年第31期21-24,33,共5页BUSINESS OBSERVATION
基 金:山东省艺术科学重点课题(23ZQ03280046);齐鲁理工学院校级科研项目(QIT22SN006)。
摘 要:在全球化的浪潮下,跨国公司面临着一系列跨文化管理的挑战。为应对挑战,企业需深入了解国内外文化差异,确立科学管理理念,并建立高效的跨文化沟通渠道。同时,应充分利用员工文化差异带来的优势,推动创新和市场拓展。跨国公司应建立以人为本、包容多元的企业文化,加强跨文化培训,提升员工的跨文化沟通能力,以减少文化冲突,增强国际竞争力,推动企业跨文化管理能力不断提升。Under the wave of globalization,multinational corporations(MNCs)are facing a series of cross-cultural management challenges.In order to cope with the challenges,companies need to understand the cultural differences between domestic and foreign cultures,establish scientific management concepts,and set up efficient cross-cultural communication channels.At the same time,they should make full use of the advantages brought by the cultural differences of employees to promote innovation and market expansion.Multinational corporations should establish a people-oriented and diversified corporate culture,strengthen cross-cultural training,and improve the cross-cultural communication ability of their employees,so as to minimize cultural conflicts,enhance international competitiveness,and promote the continuous improvement of their cross-cultural management ability.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30