检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吴苌弘[1] WU Changhong
机构地区:[1]上海政法学院
出 处:《外语电化教学》2024年第5期17-21,59,共6页Technology Enhanced Foreign Language Education
基 金:国家社科基金项目“基于多语语料库的中国《民法典》术语外译研究”(项目编号:22BYY035)的阶段性成果。
摘 要:回溯我国应用翻译研究发展历程,梳理其中蕴含的系统性脉络和存在的问题,不仅有助于凸显我国新时期翻译研究在研究范式、理论深度等方面的独特性,而且有利于翻译研究的健康发展。鉴于此,文章以“应用翻译”为检索主题词,通过可视化分析软件和文献计量方法,对应用翻译研究相关的文献进行分析。研究发现,应用翻译研究在研究视角和学科定位等方面均存在一定问题。文章通过对这些问题的反思,以期能为进一步加强应用翻译研究话语体系的构建提供清晰的路径指引,从而更有效地促进我国翻译研究的学科建设。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33