检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈梦晓 Chen Meng-xiao(Henan Police College,Zhengzhou Henan 450046)
机构地区:[1]河南警察学院,河南郑州450046
出 处:《河西学院学报》2024年第6期100-105,共6页Journal of Hexi University
基 金:教育部人文社会科学研究项目“认知文体学视域下英译雪漠作品的认知再现与重构研究”(22XJC740007);甘肃省社科规划项目“甘肃本土作家雪漠作品在英语世界的译介与传播研究”(20211YB115);河西学院校长基金创新团队项目“新时期甘肃本土作家作品海外传播的现状、动态与策略”(CXTD015)。
摘 要:雪漠作为西部作家的杰出代表,其文学作品的外译和传播对于西部文学和中国文学进一步进入外语世界具有重要意义。基于WorldCat联机书目数据库以及Goodreads和Amazon在线读书网站,根据雪漠作品及其译本在海外的馆藏分布情况以及读书网站中海外读者的评论和评分数据,分析研究雪漠作品及英译本在海外传播的影响力、接受效果,以及可能的促成传播因素,进而为雪漠作品的对外译介研究提供借鉴。As a prominent figure in Western literature,the translation and international dissemination of Xuemo’s works hold significant importance for both Chinese Western literature and the broader integration of Chinese literature into the global lit-erary world.This study is based on the WorldCat online bibliographic database,as well as customer reviews and star ratings from websites like Goodreads and Amazon.Through an analysis of WorldCat catalog records and online feedback,the paper explores the impact,reception,and possible contributing factors of the overseas dissemination of Xuemo’sworks and their English transla-tions.The findings aim to offer valuable insights for the study of Xuemo’sworks'foreign translation and introduction.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.43