基于时政汉英平行语料库的一词多译研究——以“问题”英译为例  

在线阅读下载全文

作  者:潘学权[1] 

机构地区:[1]淮北师范大学外国语学院,安徽淮北235000

出  处:《海外英语》2024年第23期39-42,共4页Overseas English

基  金:淮北师范大学质量工程项目:时政语篇汉英平行语料库建设与翻译教学中的应用(项目编号:2021zlgc018)。

摘  要:通过建立时政汉英双语平行语料库,统计“问题”的不同“译法”在语料库中出现的频率,观察不同译法上下文语境,结合英文词典的解释,总结“问题”在时政语篇中翻译规律,从而更好地利用翻译讲好中国故事,并为基于时政汉英平行语料库的一词多译提供借鉴。

关 键 词:时政翻译 汉英平行语料库 一词多译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象