检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:潘学权[1]
机构地区:[1]淮北师范大学外国语学院,安徽淮北235000
出 处:《海外英语》2024年第23期39-42,共4页Overseas English
基 金:淮北师范大学质量工程项目:时政语篇汉英平行语料库建设与翻译教学中的应用(项目编号:2021zlgc018)。
摘 要:通过建立时政汉英双语平行语料库,统计“问题”的不同“译法”在语料库中出现的频率,观察不同译法上下文语境,结合英文词典的解释,总结“问题”在时政语篇中翻译规律,从而更好地利用翻译讲好中国故事,并为基于时政汉英平行语料库的一词多译提供借鉴。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.170