人际功能视角下2024年新年贺词英译本研究  

在线阅读下载全文

作  者:钟晨露 

机构地区:[1]中南民族大学外语学院,湖北武汉430070

出  处:《海外英语》2024年第23期82-84,共3页Overseas English

摘  要:新年贺词是传递中国声音,展示国家形象的重要载体。文章基于韩礼德的人际功能理论,从语气、情态和人称方面对《中国日报》中2024年新年贺词的英译本进行定量和定性分析,探讨语篇中的人际功能特征。通过分析语篇,发现习近平总书记在语气系统方面使用最频繁的是陈述句,以陈述观点和叙述事实为主。在情态系统方面,大量使用中低值情态动词,体现亲民的风格,拉近领导人与人民群众间的距离。在人称方面,使用频率最高的是第一人称,使领导人的意见更容易被接受,实现更好的演讲效果。

关 键 词:新年贺词 英译本 人际功能 语气 情态 人称 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象