检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:汪信砚 Wang Xinyan
机构地区:[1]武汉大学人文社会科学研究院 [2]武汉大学哲学学院、马克思主义哲学研究所 [3]马克思主义理论与中国实践湖北省协同创新中心,湖北武汉430072
出 处:《马克思主义理论学科研究》2024年第12期24-38,共15页Studies on Marxist Theory
摘 要:自信自立是党的二十大报告所概括和强调的“六个必须坚持”之一,是习近平新时代中国特色社会主义思想的世界观和方法论中贯穿的马克思主义立场观点方法。坚持自信自立,就是坚持对马克思主义的坚定信仰、对中国特色社会主义的坚定信念,坚定道路自信,一心一意走自己的路;坚定理论自信,坚信中国化时代化的马克思主义行;坚定制度自信,坚信制度优势是我国的最大优势;坚定文化自信,以文化自信实现精神上的独立自主;坚持中国的问题必须从中国基本国情出发,由中国人自己来解答。Self-confidence and stand on our own feet is one of the asix must-upholdso summarized and emphasized in the Report of the 20th National Congress of the Communist Party of China,and are the Marxist standpoint,viewpoint,method that runs through the worldview and methodology of Xi Jinping's Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era.Maintaining self-confidence and stand on our own feet means we must remain firm in our conviction in Marxism and socialism with Chinese characteristics,maintaining our confidence in the path and resolutely following our own way;maintaining our confidence in the theory and firmly believing in the Marxism of sinicization and modernization;maintaining our confidence in the system and firmly believing that our institutional advantages are China's greatest strengths;maintaining our confidence in the culture and achieving spiritual independence through cultural self-assurance;maintaining China's issues must be dealt with by Chinese people in light of the Chinese context.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222