从案例见实战,从翻译看传播——评《新时代时政话语英译:构建中国叙事的基石》  

在线阅读下载全文

作  者:黄友义 

机构地区:[1]中国翻译协会,北京100037

出  处:《中国外语研究》2024年第1期101-102,共2页Foreign Language Research in China

摘  要:国际传播是当前我国时政话语里出现频率极高的一个词,这标志着做好国际传播的重要性和迫切性。做好国际传播极为重要的一环是做好从中文到外文的时政翻译。这既是传播中国、构建中国国际话语体系的关键,也是我们面对的一个严峻挑战。也正是因为难度大,关于这方面的论述,更不要说教材,非常缺乏。令人兴奋的是,现在终于出现了一本让人眼睛为之一亮的好作品:《新时代时政话语英译:构建中国叙事的基石》。

关 键 词:时政话语 中国叙事 时政翻译 国际话语体系 重要性和迫切性 英译 出现频率 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象