检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨颖 郑智[1] Yang Ying;Zheng Zhi
机构地区:[1]浙江农林大学,浙江杭州311300
出 处:《现代交际》2022年第10期67-74,123,共9页Modern Communication
基 金:2020年度浙江省哲学社会科学重点规划课题“礼法文化中的‘情’考量”(20NDJC16Z)
摘 要:《中华人民共和国刑事诉讼法》第一百九十三条(原第一百八十八条)关于亲属拒证权的规定与现代法治国家的通行做法相去甚远。中国的亲属拒证权基于惩罚犯罪和保护人权的现实情形,并因传统儒家法律文化的浸染而呈现独特面目。只免于出庭而不免于作证,只存在于审判阶段而不涉及侦查起诉阶段,对被告人的质证权利产生了实质性的侵害,同时也不利于法庭查明案情。Article 193(former article 188)of the Criminal Procedure Law on the right of relatives to refuse to testify is far from the general practice of modern countries under the rule of law. The right of relatives to refuse to testify in China is based on the realistic situation of punishing crimes and protecting human rights, and it has a unique appearance due to the influence of traditional Confucian legal culture. In China, the right of relatives to refuse to testify is only exempt from appearing in court and is unavoidable for testifying. It only exists in the trial stage and does not involve in the investigation and prosecution stage, which has substantially infringed on the defendant’s right of confrontation and is not conducive to the court finding out the case.
关 键 词:亲属拒证 亲亲相隐 刑诉法第一百九十三条 亲属出庭作证义务 豁免权
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.191.201.27